Related%20passage do Keritot 3:1
אָמְרוּ לוֹ אָכַלְתָּ חֵלֶב, מֵבִיא חַטָּאת. עֵד אוֹמֵר אָכַל וְעֵד אוֹמֵר לֹא אָכַל, אִשָּׁה אוֹמֶרֶת אָכַל וְאִשָּׁה אוֹמֶרֶת לֹא אָכַל, מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי. עֵד אוֹמֵר אָכַל וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָכַלְתִּי, פָּטוּר. שְׁנַיִם אוֹמְרִים אָכַל וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָכַלְתִּי, רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אִם הֱבִיאוּהוּ שְׁנַיִם לְמִיתָה חֲמוּרָה, לֹא יְבִיאוּהוּ לְקָרְבָּן הַקַּל. אָמְרוּ לוֹ, מָה אִם יִרְצֶה לוֹמַר מֵזִיד הָיִיתִי:
Jeśli [świadkowie] powiedzieli jakiejś osobie: zjadłeś zakazany tłuszcz, on jest odpowiedzialny za czat [ofiarę złożoną w celu odpokutowania grzechów]. Jeśli jeden świadek mówi, że jadł, a inny świadek mówi, że nie jadł; lub jeśli kobieta mówi, że jadł, a [inna] kobieta mówi, że nie jadł, ponosi odpowiedzialność za Asham Talui [ ofiarę winy złożoną z możliwego popełnienia grzechu]. Jeśli jeden ze świadków mówi, że jadł, a on [sam] mówi: „Nie jadłem”, jest zwolniony. [Jeśli] dwóch [świadków] mówi, że jadł, a on [sam] mówi: „Nie jadłem”, rabin Meir uważa go za odpowiedzialnego. Rabin Meir powiedział: Skoro dwóch [świadków jest w stanie] sprowadzić na niego surową [karę] śmierci, czy nie mogą sprowadzić na niego mniej surowej [kary] ofiary? Powiedzieli mu [Mędrcy]: Czy nie mógł się spierać: „Zrobiłem to celowo”?
Poznaj related%20passage do Keritot 3:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.