Related%20passage do Beca 1:4
זִמֵּן שְׁחוֹרִים וּמָצָא לְבָנִים, לְבָנִים וּמָצָא שְׁחוֹרִים, שְׁנַיִם וּמָצָא שְׁלֹשָׁה, אֲסוּרִים. שְׁלֹשָׁה וּמָצָא שְׁנַיִם, מֻתָּרִים. בְּתוֹךְ הַקֵּן וּמָצָא לִפְנֵי הַקֵּן, אֲסוּרִים. וְאִם אֵין שָׁם אֶלָּא הֵם, הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִים:
Jeśli przygotował czarny i znalazł biały, biały i znalazł czarny (są one zabronione). [To (w obecnym stanie) jest oczywiste i nie trzeba tego mówić. Chodzi o to, że jeśli przygotował czerń i biel, a znalazł czerń zamiast bieli, biel zamiast czerni itd. I tak należy rozumieć naszą Misznę: jeśli przygotował czerń w jednym gnieździe i znaleziono w nim biel; i jeśli przygotował biel w innym gnieździe i znalazł w nim czerń—moglibyśmy pomyśleć, że to te same ptaki i że zmieniły gniazda; dlatego też zapowiadano inaczej.] (Jeśli przygotował) dwóch i znalazł trzech [a on nie rozpoznaje tych, których przygotował], są [wszyscy] zabronieni. (Jeśli przygotował) trzy i znalazł dwa, wszyscy są dozwoleni. [Bo zakładamy, że jeden odszedł, a drugi pozostał, i nie mówimy, że tak jak jeden odszedł, więc wszystkie odeszły, a to są inne ptaki.] (Jeśli je przygotował) w gnieździe i znalazł je na zewnątrz [i nie znalazł nic wewnątrz gniazda], są zabronione. A jeśli oni byli tam jedynymi [w gołębniku], to wolno. [I nawet jeśli w promieniu pięćdziesięciu łokci od niego znajduje się inny gołębica, jeśli ta gołębica nie jest wyrównana z tym gołębiem, ale w rogu, nie przypuszczamy, że może pochodzić z tego gołębia; dla piskląt, o ile nie latają, ale skaczą, skaczą tylko do gniazda wyrównanego z ich gniazdem, tylko wtedy, gdy odwracają się, widzą swoje gniazdo.]
Poznaj related%20passage do Beca 1:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.