Miszna
Miszna

Odniesienie do Jewamot 5:3

נָתַן גֵּט וְעָשָׂה מַאֲמָר, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. נָתַן גֵּט וּבָעַל, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם. חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט, וּבָעַל, אוֹ בָעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם. אַחַת יְבָמָה אַחַת לְיָבָם אֶחָד, וְאַחַת שְׁתֵּי יְבָמוֹת לְיָבָם אֶחָד:

Jeśli dał zdobycz i zrobił ma'amar, ona potrzebuje zdobycia i chalicy. [Bo get odpycha trochę (łącznik) i trochę odchodzi, a ma'amar zdobywa to, co zostało przez get. Dlatego potrzebuje zdobycia dla swojego ma'amara i chalicy za jego (yibum) powiązanie.] Jeśli on dał zdobycz i zamieszkał z nią, potrzebuje get i chalitzah. [On może nie zostać z nią, bo od czasu, kiedy dał jej zdobycz, „kto by nie budował” uzyskuje, więc ona żąda zdobyczy za jego wspólne mieszkanie i chalitzę za połączenie.] Gdyby dał jej zdobycz i chalicę po chalicy nie ma nic. [Ta Miszna jest zgodna z R. Akivą, który mówi, że zaręczyny nie obowiązują z tymi, których zakazano przykazaniem negatywnym. Ale to nie jest halacha. Halacha jest zgodna z mędrcami, którzy twierdzą, że jest coś po chalicy, więc jeśli zaręczy się z nią po chalicy, ona żąda od niego zdobycia.] Jeśli dał jej chalicę i uczynił ma'amar, lub (jeśli dał jej chalicę, a następnie) dał jej zdobycz lub zamieszkał z nią, lub jeśli mieszkał z nią i dał jej ma'amar, lub (jeśli mieszkał z nią), a następnie dał jej get lub chalitzah—nie ma nic po chalicy. Dzieje się tak zarówno w przypadku jednego yevamy do jednego yavama, jak iw przypadku dwóch yevamoth do jednego yavama. [Są takie same w tym, że coś jest po pierwszym zdobyciu lub po pierwszym ma'amar; i nie ma nic po pierwszym wspólnym pożyciu lub po chalicy.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset