Odniesienie do Jewamot 3:3
הָיְתָה אַחַת מֵהֶן אֲסוּרָה עַל זֶה אִסּוּר עֶרְוָה, וְהַשְּׁנִיָּה אֲסוּרָה עַל זֶה אִסּוּר עֶרְוָה, הָאֲסוּרָה לָזֶה מֻתֶּרֶת לָזֶה, וְהָאֲסוּרָה לָזֶה מֻתֶּרֶת לָזֶה. וְזוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ, אֲחוֹתָהּ כְּשֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ, אוֹ חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת:
Jeśli jednemu z nich zakazano jednemu bratu jako issur ervah, a drugiemu jako issur ervah, kobiecie zabronionej pierwszemu przysługuje prawo do drugiego, a zakazaniu drugiemu. I taki jest cel (2: 3): „Gdyby jej siostra była jej yevamą, to albo otrzymuje chalicę, albo zostaje zabrana w yibum”. [Ponieważ ona nie jest „siostrą jego powiązanej”, a ervah nie spada przed nim po yibum.]
Poznaj odniesienie do Jewamot 3:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.