Miszna
Miszna

Odniesienie do Jewamot 3:1

אַרְבָּעָה אַחִין, שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִים שְׁתֵּי אֲחָיוֹת, וּמֵתוּ הַנְּשׂוּאִים אֶת הָאֲחָיוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת. וְאִם קָדְמוּ וְכָנְסוּ, יוֹצִיאוּ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יְקַיְּמוּ, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יוֹצִיאוּ:

Jeśli było czterech braci, dwóch z nich poślubiło dwie siostry i umarli, dwaj pozostali przy życiu odprawiają chalicę, ale nie yibum. [Ponieważ obie kobiety są połączone z każdym bratem, pierwsza, która wykonuje yibum, gwałci „siostrę swojego powiązanego”, która jest podobna do jego żony.] Jeśli były wcześniej i poślubiły ich, muszą je odesłać. R. Eliezer mówi w imieniu Beth Shammai: Mogą ich strzec, a Beth Hillel powie: Muszą ich odesłać. [Gemara odwraca to, a mianowicie: Beth Shammai mówi: Muszą ich odesłać, a Beth Hillel mówi: Mogą ich zatrzymać. Wszakże Beth Shammai jest surowym orzeczeniem, a Beth Hillel łagodną, ​​z wyjątkiem tych odnotowanych przypadków, w których jest odwrotnie. I generalnie mówimy: „Bet Shammai na miejscu Bet-Hillel nie jest Miszną”. Oznacza to, że gdziekolwiek w Misznie znajdziemy, że Beth Shammai jest łagodnym orzeczeniem (gdzie zwykle jest to Beth Hillel, tak że Beth Shammai stoi na miejscu Beth Hillel), zakładamy, że nie jest to (bona fide) Miszna, ale pomyliliśmy się i odwrócimy to (chyba że jest to jeden ze znanych Misznajotów, gdzie Beth Shammai przyjmuje łagodne poglądy, a Beth Hillel surowe. W Eduyoth jest ono wymienione w imieniu R. Eliezera wśród łagodnych orzeczeń Beth Shammai i surowe Beth Hillel.)]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset