Odniesienie do Jewamot 16:4
נָפַל לְמַיִם, בֵּין שֶׁיֵּשׁ לָהֶן סוֹף, בֵּין שֶׁאֵין לָהֶן סוֹף, אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁנָּפַל לְבוֹר הַגָּדוֹל, וְעָלָה לְאַחַר שְׁלֹשָׁה יָמִים. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַעֲשֶׂה בְסוּמָא שֶׁיָּרַד לִטְבֹּל בִּמְעָרָה, וְיָרַד מוֹשְׁכוֹ אַחֲרָיו, וְשָׁהוּ כְדֵי שֶׁתֵּצֵא נַפְשָׁם, וְהִשִּׂיאוּ נְשׁוֹתֵיהֶם. וְשׁוּב מַעֲשֶׂה בְעַסְיָא בְּאֶחָד שֶׁשִּׁלְשְׁלוּהוּ לַיָּם, וְלֹא עָלָה בְיָדָם אֶלָּא רַגְלוֹ, אָמְרוּ חֲכָמִים, מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַעְלָה, תִּנָּשֵׂא. מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַטָּה, לֹא תִנָּשֵׂא:
Jeśli ktoś wpadł do (zbiornika) wody, bez względu na to, czy ma to koniec, czy nie, jego żonie nie wolno (ponownie ożenić się). R. Meir powiedział: Zdarzyło się kiedyś, że człowiek wpadł do wielkiego dołu i wyszedł po trzech dniach. [„woda, która ma swój koniec”—gdzie wszystkie cztery boki są widoczne wokół wody; „woda, która nie ma końca”—gdzie nie widać wszystkiego dookoła. R. Meir nie czyni rozróżnienia między jednym a drugim, ale mędrcy robią to w Baraitha, mówiąc, że (jeśli wpadł do) wody, która ma koniec, jego żona ma pozwolenie, jeśli pozostanie tam dłużej niż optymalny czas przeżycia; i (jeśli wpadł do) wody, która nie ma końca, jego żona jest zabroniona, ponieważ być może przyszedł (po drugiej stronie) i kontynuował, jak za R. Yossi w naszej Misznie. Halacha jest zgodna z mędrcami. („I wyszedł po trzech dniach” :) R. Meir twierdzi, że w wodzie można przeżyć wiele dni. Dlatego nawet w wodzie, która ma swój koniec, gdzie gdyby się wynurzył, byłby widziany, pojmujemy, że mógł wynurzyć się po wielu dniach i nie był widziany. A R. Yossi nie zgadza się i mówi: „Zdarzyło się z pewnym niewidomym, że zszedł na dół, aby wykąpać się w jaskini itp.”; a przykładem jaskini jest woda, która ma koniec, a oni czekali, aż umrą i poślubią swoje żony.] R. Yossi powiedział: Zdarzyło się z pewnym niewidomym, że zszedł do jaskini, aby się wykąpać , a jego sługa poszedł za nim i czekali (ile czasu to zajmie), aż umrą, i poślubili swoje żony. Kolejny incydent (który miał miejsce) w Asii. Opuścili kogoś do morza i wyszli tylko nogą. Mędrcy powiedzieli: (Jeśli noga została odcięta) powyżej stawu kolanowego, może ponownie wyjść za mąż; poniżej stawu kolanowego nie może ponownie wyjść za mąż. [Ponieważ on może żyć (w takim stanie), ona może nie wyjść ponownie za mąż, ponieważ może on wyszedł i nie był widziany, ponieważ była to woda, która nie miała końca.]