Odniesienie do Tohorot 5:9
עֵד אוֹמֵר נִטְמָא, וְהוּא אוֹמֵר לֹא נִטְמֵאתִי, טָהוֹר. שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִטְמֵאתָ, וְהוּא אוֹמֵר לֹא נִטְמֵאתִי, רַבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הוּא נֶאֱמָן עַל יְדֵי עַצְמוֹ. עֵד אוֹמֵר נִטְמָא, וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים לֹא נִטְמָא, בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, טָהוֹר. שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִטְמָא, וְעֵד אוֹמֵר לֹא נִטְמָא, בֵּין בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד בֵּין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, טָמֵא. עֵד אוֹמֵר נִטְמָא וְעֵד אוֹמֵר לֹא נִטְמָא, אִשָּׁה אוֹמֶרֶת נִטְמָא וְאִשָּׁה אוֹמֶרֶת לֹא נִטְמָא, בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד, טָמֵא. בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, טָהוֹר:
Jeśli jeden świadek mówi: „Stał się nieczysty”, ale mówi: „Nie stałem się nieczysty”, jest czysty. Jeśli dwóch [świadków] mówi: „Stałeś się nieczysty”, a on mówi: „Nie stałem się nieczysty”, rabin Meir ogłasza go nieczystym; ale mędrcy mówią: wierzy się w siebie samego. Jeden świadek mówi: „Stał się nieczysty”, a dwóch [świadków] mówi: „On nie stał się nieczysty”, czy to w domenie prywatnej, czy publicznej, jest czysty. Dwóch [świadków] mówi: „Stał się nieczysty”, a jeden świadek mówi: „Nie stał się nieczysty”, czy to w domenie prywatnej, czy w domenie publicznej, jest nieczysty. Jeden świadek mówi: „On stał się nieczysty”, a inny świadek mówi: „On nie stał się nieczysty” lub jeśli jedna kobieta mówi: „On stał się nieczysty”, a inna kobieta mówi: „On nie stał się nieczysty”, w domenie prywatnej jest nieczysty, ale w domenie publicznej jest czysty.
Poznaj odniesienie do Tohorot 5:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.