Miszna
Miszna

Odniesienie do Szewuot 4:10

עָמַד בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וְאָמַר, מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם שֶׁאִם אַתֶּם יוֹדְעִים לִי עֵדוּת שֶׁתָּבֹאוּ וּתְעִידוּנִי, הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין, עַד שֶׁיִּהְיֶה מִתְכַּוֵּן לָהֶם:

Gdyby stanął w domu modlitwy i powiedział (do zboru): „Błagam was, jeśli znacie świadectwo o mnie, przyjdźcie i zaświadczycie za mnie”, nie ponoszą oni odpowiedzialności, dopóki ich nie wyznaczy. napisano (Księga Kapłańska 5: 1): „… i będzie świadkiem” — musi wyznaczyć swoich świadków.]

Poznaj odniesienie do Szewuot 4:10. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset