Odniesienie do Szabbat 22:5
הָרוֹחֵץ בְּמֵי מְעָרָה וּבְמֵי טְבֶרְיָא וְנִסְתַּפֵּג, אֲפִלּוּ בְעֶשֶׂר אֲלוּנְטִיאוֹת, לֹא יְבִיאֵם בְּיָדוֹ. אֲבָל עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם מִסְתַּפְּגִין בַּאֲלוּנְטִית אַחַת פְּנֵיהֶם יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם, וּמְבִיאִין אוֹתָהּ בְּיָדָן:
Gdy ktoś kąpał się w wodach jaskini lub w wodach Tyberiady i wycierał się nawet dziesięcioma ręcznikami [jeden po drugim —Chociaż w każdym z nich nie wchłonęło wiele wody, to jednak] może nie wnosić ich w ręce do swojego domu, nawet za pomocą eiruva. Bo nie ma problemu z noszeniem tutaj, ale dekret, aby nie zapomniał i nie wykręcił ich przy wejściu]. Ale dziesięciu mężczyzn może wytrzeć twarze, ręce i stopy jednym ręcznikiem i wziąć go w dłonie. [ponieważ jest ich wielu, będą sobie przypominać. Nawet z jednym ręcznikiem na dziesięciu mężczyzn, w którym wchłonęło dużo wody, mimo to mogą wziąć go w swoje ręce i nie boimy się, że mogą go wycisnąć.]