Odniesienie do Para 3:7
לֹא הָיְתָה פָרָה רוֹצָה לָצֵאת, אֵין מוֹצִיאִין עִמָּהּ שְׁחוֹרָה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁחוֹרָה שָׁחֲטוּ. וְלֹא אֲדֻמָּה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁתַּיִם שָׁחֲטוּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא מִשּׁוּם זֶה, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יט), וְהוֹצִיא אֹתָהּ, לְבַדָּהּ. וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל הָיוּ מַקְדִּימִים בְּרַגְלֵיהֶם לְהַר הַמִּשְׁחָה, וּבֵית טְבִילָה הָיָה שָׁם. וּמְטַמְּאִים הָיוּ אֶת הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מִפְּנֵי הַצְּדוֹקִים, שֶׁלֹּא יִהְיוּ אוֹמְרִים, בִּמְעֹרְבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית:
Jeśli jałówka nie chciała odejść, nie mogła jej prowadzić z czarną [krową], aby [społeczeństwo] nie powiedziało: „zarżnęli czarną”. Ani [nie mogliby go poprowadzić] czerwonym, żeby nie powiedzieli: „zarżnęli dwóch”. Rabin Yose mówi: Nie z tego powodu, ale raczej dlatego, że werset mówi (Lb 19: 3): „A on ją zabierze”, tylko ją. Starsi Izraela szli go pieszo na górę namaszczenia, a tam był dom do rytualnego zanurzenia. I sprawili, że kapłan, który spaliłby krowę, był rytualnie nieczysty z powodu Saduceuszy, więc nie mówili: „to zrobił ten, dla którego zaszło słońce”. [Istnieją różne formy rytualnej nieczystości, dla której aby stać się całkowicie czystym, należy zanurzyć się w wodzie, a następnie poczekać do następnego zachodu słońca. Saduceusze wierzyli, że kapłan, który spalił czerwoną krowę, musi być całkowicie czysty, tak aby mógł to zrobić tylko wtedy, gdy czekał na zachód słońca. Mędrcy utrzymywali, że jest w stanie spalić krowę, nawet po zanurzeniu w wodzie, w ten sposób uczynili go nieczystym i kazali go zanurzyć, aby każdy mógł zobaczyć, że nie postępują zgodnie z opinią Saduceuszy.]