Odniesienie do Ukcin 2:10
כְּלֵי גְלָלִים וּכְלֵי אֲדָמָה, שֶׁהַשָּׁרָשִׁים יְכוֹלִין לָצֵאת בָּהֶן, אֵינָם מַכְשִׁירִים אֶת הַזְּרָעִים. עָצִיץ נָקוּב אֵינוֹ מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים. וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב, מַכְשִׁיר אֶת הַזְּרָעִים. כַּמָּה הוּא שִׁעוּרוֹ שֶׁל נֶקֶב, כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא בוֹ שֹׁרֶשׁ קָטָן. מִלְאָהוּ עָפָר עַד שְׂפָתוֹ, הֲרֵי הוּא כְטַבְלָא שֶׁאֵין לָהּ לִזְבֵּז:
Naczynia zrobione z łajna lub ziemi, przez które korzenie mogą wydostać się na zewnątrz, nie przygotowują nasion [wewnątrz nich są podatne na nieczystość]. Naczynie perforowane nie zaprawia nasion [w środku jest podatne na zanieczyszczenie]. Ale to, co nie jest perforowane, daje pierwszeństwo nasionom. Jaka jest miara perforacji? To, przez które może wyłonić się mały korzeń. Jeśli napełnia się go po brzegi kurzem, przypomina tacę bez obręczy [której nie można uczynić nieczystym, gdyż nie jest już naczyniem].
Poznaj odniesienie do Ukcin 2:10. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.