Odniesienie do Mikwaot 5:1
מַעְיָן שֶׁהֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי הַשֹּׁקֶת, פָּסוּל. הֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי שָׂפָה כָל שֶׁהוּא, כָּשֵׁר חוּצָה לָהּ, שֶׁהַמַּעְיָן מְטַהֵר בְּכָל שֶׁהוּא. הֶעֱבִירוֹ עַל גַּבֵּי בְרֵכָה וְהִפְסִיקוֹ, הֲרֵי הוּא כְמִקְוֶה. חָזַר וְהִמְשִׁיכוֹ, פָּסוּל לַזָּבִים וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת, עַד שֶׁיֵּדַע שֶׁיָּצְאוּ הָרִאשׁוֹנִים:
Jeśli chodzi o źródło, które przepłynęło przez [sztuczną] rynnę, to [ mykwa wypełniona jego wodami] jest nieważna. Jeśli jakakolwiek [nawet minimalna] ilość [wody] została wyprowadzona przez jego krawędź, jest ważna [do zanurzenia] poza nią [gdziekolwiek poza rynną, a nawet na jej krawędzi], ponieważ źródło oczyszcza [nawet] przy minimalnej ilości. Jeśli poprowadzono go nad sadzawką i [potem] został zatrzymany, to [woda źródlana w basenie] jest przez to [uważana] za mykwę [zbiorowisko wody zbieranej w sposób naturalny i zanurzanej w celu oczyszczenia ]. Jeśli ktoś cofnął się i wyciągnął ją [wiosnę], aby kontynuować [płynięcie ponownie do sadzawki], jest ona nieważna w przypadku [oczyszczania] zavim [samców, którzy mieli pewne typy nietypowych wyładowań narządów płciowych, które czynią je nieczystymi i którzy wymagają zanurzenia w naturalnie płynącej wodzie] i dla trędowatych, i aby uświęcić od nich wody chatat [popiołem czerwonej jałówki, jako część rytuału oczyszczenia], aż znikną pierwotne wody.