Miszna
Miszna

Odniesienie do Meila 5:1

הַנֶּהֱנֶה שָׁוֶה פְרוּטָה מִן הַהֶקְדֵּשׁ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא פָגַם, מָעַל, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כָּל דָּבָר שֶׁיֶשׁ בּוֹ פְגָם, לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגֹּם. וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ פְגָם, כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנָה, מָעַל. כֵּיצַד. נָתְנָה קַטְלָא בְצַוָּארָהּ, טַבַּעַת בְּיָדָהּ, שָׁתְתָה בְכוֹס שֶׁל זָהָב, כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנֵית, מָעֲלָה. לָבַשׁ בְּחָלוּק, כִּסָּה בְטַלִּית, בִּקַּע בְּקֻרְדֹּם, לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגֹּם. תָּלַשׁ מִן הַחַטָּאת כְּשֶׁהִיא חַיָּה, לֹא מָעַל עַד שֶׁיִּפְגֹּם. כְּשֶׁהִיא מֵתָה, כֵּיוָן שֶׁנֶּהֱנָה, מָעָל:

Ten, kto uzyskał nawet perutę [monetę o minimalnej wartości] z majątku Świątyni, nawet jeśli nie zmniejszył jej wartości, naruszył meilah , to są słowa rabina Akivy. Mędrcy mówią: wszystko, co może zdewaluować, nie naruszyło meilah, dopóki jego wartość nie spadła gwałtownie. Wszystko, czego nie można zdewaluować, gdy tylko odniesie z tego korzyść, naruszyło meilah . Jak to? Jeśli [kobieta] umieściła naszyjnik [należący do skarbca świątyni] na szyi lub pierścień [należący do skarbca świątyni] na ręce lub jeśli ktoś wypił ze złotego kielicha [należącego do skarbca świątyni], jak tylko ponieważ on [lub ona] czerpał z tego korzyść, naruszył meilah . Jeśli ktoś nosił koszulę lub okrywał się płaszczem lub rąbał [drewno] siekierą [wszystko to należało do skarbca świątyni], nie naruszył meili, dopóki nie zmniejszy jej wartości. Jeśli czerpał korzyść z czatu [ofiary za grzech], kiedy jeszcze żyje, nie naruszył meilah, dopóki nie zmniejszy jej wartości. Gdy jest martwy, gwałci meilah, gdy tylko czerpie z tego korzyści.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset