Odniesienie do Maaserot 1:7
הַיַּיִן, מִשֶּׁיְּקַפֶּה. אַף עַל פִּי שֶׁקִּפָּה, קוֹלֵט מִן הַגַּת הָעֶלְיוֹנָה וּמִן הַצִּנּוֹר, וְשׁוֹתֶה. הַשֶּׁמֶן, מִשֶּׁיֵּרֵד לָעוּקָה. אַף עַל פִּי שֶׁיָּרַד, נוֹטֵל מִן הֶעָקָל וּמִבֵּין הַמָּמָל וּמִבֵּין הַפַּצִּים, וְנוֹתֵן לַחֲמִטָּה וְלַתַּמְחוּי, אֲבָל לֹא יִתֵּן לַקְּדֵרָה וְלַלְּפָס כְּשֶׁהֵן רוֹתְחִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לַכֹּל הוּא נוֹתֵן, חוּץ מִדָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ חֹמֶץ וְצִיר:
Wino, kiedy zgarnia [szumowiny z jego powierzchni]. Nawet jeśli się poślizgnął, może zbierać z górnej tłoczni, z fajki i pić. Olej, od kiedy wpadnie do koryta. Nawet jeśli spadła, może wyjąć z beli pulpy oliwnej i spomiędzy tłocznika z oliwek i spomiędzy deski i położyć ją na cieście lub talerzu, ale nie może włożyć jej do garnka lub w garnku, gdy się gotują. Rabin Jehudah mówi, że może to włożyć do wszystkiego, z wyjątkiem czegoś, co zawiera ocet i solankę.