Odniesienie do Keritot 5:6
חֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב וַחֲתִיכָה שֶׁל קֹדֶשׁ, אָכַל אֶת אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל, מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי. אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, מֵבִיא חַטָּאת וְאָשָׁם וַדָּאי. אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי, וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם מְבִיאִים חַטָּאת וְאָשָׁם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שְׁנַיִם מְבִיאִים חַטָּאת וְאָשָׁם:
[Jeśli] kawałek zakazanego tłuszczu i kawałek poświęconego [dozwolonego tłuszczu usiadł przed osobą i] zjadł jeden z nich, ale nie wie, który z nich zjadł, przynosi Asham Talui . [Jeśli] on [później] zjadł drugi [kawałek], przyniósł Chattat i pewien Asham . [Jeśli] jedna osoba zjadła pierwszy [kawałek], a druga przyszła i zjadła drugą, każda z nich przynosi Asham Talui . Rabin Szimon mówi: Obaj przynoszą jeden Chattat i jeden Asham . Rabin Yose: Dwie osoby nie mogą przynieść jednego czatatu i jednego Ashama .
Poznaj odniesienie do Keritot 5:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.