[Jeśli] kawałek zakazanego tłuszczu i kawałek poświęconego [dozwolonego tłuszczu usiadł przed osobą i] zjadł jeden z nich, ale nie wie, który z nich zjadł, przynosi Asham Talui . [Jeśli] on [później] zjadł drugi [kawałek], przyniósł Chattat i pewien Asham . [Jeśli] jedna osoba zjadła pierwszy [kawałek], a druga przyszła i zjadła drugą, każda z nich przynosi Asham Talui . Rabin Szimon mówi: Obaj przynoszą jeden Chattat i jeden Asham . Rabin Yose: Dwie osoby nie mogą przynieść jednego czatatu i jednego Ashama .
Bartenura on Mishnah Keritot
חתיכה של חלב חתיכה של קודש כו' מביא אשם תלוי – even according to the Rabbis who stat that they don’t bring a suspensive guilt-offering on doubtful religious sacrileges, here they admit that he is liable, because of the piece of [meat containing] forbidden fat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
Introduction
In today’s mishnah, he is not sure whether he ate forbidden fat, for which he would need to bring a hatat, or consecrated, permitted fat, for which he would need to bring an asham.
For the parts of this mishnah that have already been explained above, I will just make reference to those mishnayot.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
מביא חטאת ואשם ודאי – on the piece of forbidden fat, he brings a sin offering, and on the meat of Holy Things, he brings an unconditional guilt-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
If there was a piece of forbidden fat and a piece of consecrated [permitted fat], and a person ate one of them and does not know which, he is liable to an asham talui; He brings the asham talui for the fact that he might have eaten forbidden fat. For Rabbi Akiva who holds that one brings an asham talui for a case of doubtful sacrilege, the asham talui also covers the possibility that he ate consecrated fat. In other words, one asham talui can cover two possible sins, since we know he only did one of them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
חטאת ואשם – in partnership, and makes a condition: “if I ate forbidden fat, and you – Holy Things, may my part with a guilt-offering be forgiven to you, and your part with a sin-offering be forgiven to me, but if I consumed Holy Things and you – forbidden fat, may my part with a sin-offering be forgiven to you, and your part with a guilt offering be forgiven to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
If he then ate the second piece, he is liable to a hatat and a certain asham. In this case we know that he ate forbidden fat and consecrated fat, so he must bring a hatat and an asham.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
אין שנים מביאים חטאת ואשם – in partnership, but rather, this one brings a suspensive guilt-offering and that one brings a suspensive guilt offering. But this is [the opinion of] the first Tanna/teacher. But this comes to teach us that the first Tanna/teacher is Rabbi Yossi, and the Halakha is according to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
If he ate the one piece and another came and ate the other, each of them brings an asham talui. Rabbi Shimon holds: they together bring a hatat and an asham. Rabbi Yose: two people cannot together bring one hatat and one asham. See mishnayot 4-5.