Odniesienie do Kelim 23:1
הַנּוֹגֵעַ בָּהֶן, טָמֵא. וּבְמַה שֶּׁבְּתוֹכָן, טָהוֹר. הָאֻכָּף שֶׁנִּקְרַע, הַנּוֹגֵעַ בְּמַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ, טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהַתֶּפֶר מְחַבְּרוֹ:
Kula, pleśń, amulet lub tefilin, które zostały rozdarte [po tym, jak stały się nieczyste]: ten, który ich dotyka, staje się nieczysty, ale ten, który dotyka tego, co jest w środku, pozostaje czysty. Siodło, które zostało rozdarte: takie, które dotyka jego zawartości, staje się nieczyste, ponieważ szycie je łączy.
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy