Odniesienie do Edujot 7:8
הֵעִיד מְנַחֵם בֶּן סִגְנַאי עַל מוּסַף הַיּוֹרָה שֶׁל שׁוֹלְקֵי זֵיתִים שֶׁהוּא טָמֵא, וְשֶׁל צַבָּעִים שֶׁהוּא טָהוֹר. שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים חִלּוּף הַדְּבָרִים:
Menachem b. Signai zaświadczył o krawędzi kadzi kotłów oliwek, że jest to tamei; a farbiarzy, że jest to tahor. Byli bowiem tacy, którzy mówili coś przeciwnego. [Bojlery oliwne i farbiarze miały kiedyś wielkie kadzie, na których krawędziach umieszczano gliniane obrzeża, które zatrzymywały wodę, kiedy się zagotowała. To (tj. Brzeg) bojlerów na oliwki było tamei, ponieważ ten dodatek był potrzebny w naczyniu i był używany; a Tora mówi o piecu lub piecu (Księga Kapłańska 11:31): „Będą dla was nieczyści”—„do ciebie”, do wszystkiego, czego potrzebujesz; to znaczy rzecz w naczyniu, której potrzebujesz i której używasz—to jest to, co jest podatne na tumah. („a farbiarzy to tahor” :) Farbiarze nie używają tego dodatku, bo boją się, że zepsuje im barwnik.]