Odniesienie do Bechorot 8:8
אֵין פּוֹדִין לֹא בַעֲבָדִים, וְלֹא בִשְׁטָרוֹת, וְלֹא בְקַרְקָעוֹת, וְלֹא בְהֶקְדֵּשׁוֹת. כָּתַב לַכֹּהֵן שֶׁהוּא חַיָּב לוֹ חָמֵשׁ סְלָעִים, חַיָּב לִתֵּן לוֹ וּבְנוֹ אֵינוֹ פָדוּי, לְפִיכָךְ אִם רָצָה הַכֹּהֵן לִתֵּן לוֹ מַתָּנָה, רַשַּׁאי. הַמַּפְרִישׁ פִּדְיוֹן בְּנוֹ וְאָבַד, חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יח), יִהְיֶה לָּךְ וּפָדֹה תִפְדֶּה:
Nie odkupujemy [pierworodnej osoby] niewolników, dokumentów lub mienia [ani nie używamy ich do odkupienia] uświęconych przedmiotów. Jeśli napisał do księdza, że jest mu winien pięć selaimów , musi mu je dać, ale jego syn nie zostanie odkupiony - dlatego też, jeśli kapłan chce zwrócić mu [pieniądze] jako dar, ma prawo. Jeśli ktoś odłoży pieniądze na odkupienie swego syna i zostaną one utracone - jest zobowiązany do ich wymiany, jak jest napisane (Lb 18) „To [pierworodny] będzie twoje” [aż] „na pewno odkupisz”.
Poznaj odniesienie do Bechorot 8:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.