Miszna
Miszna

Odniesienie do Bechorot 6:8

נִשְׁבַּר עֶצֶם יָדוֹ, וְעֶצֶם רַגְלוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נִכָּר. מוּמִין אֵלּוּ מָנָה אִילָא בְיַבְנֶה, וְהוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים. וְעוֹד שְׁלשָׁה הוֹסִיף. אָמְרוּ לוֹ, לֹא שָׁמַעְנוּ אֶת אֵלּוּ. אֵת שֶׁגַּלְגַּל עֵינוֹ עָגוֹל כְּשֶׁל אָדָם, וּפִיו דּוֹמֶה לְשֶׁל חֲזִיר, וְשֶׁנִּטַּל רֹב הַמְדַבֵּר שֶׁל לְשׁוֹנוֹ. וּבֵית דִּין שֶׁל אַחֲרֵיהֶן אָמְרוּ, הֲרֵי אֵלּוּ מוּמִין:

Jeśli złamano przednią lub tylną nogę, nawet jeśli [złamania] nie da się dostrzec. Te [ostatnie wspomniane] to wady, które wyliczył Ilah z Jawne, a Mędrcy się z nim zgodzili. Dodał kolejne trzy i powiedzieli mu, że nigdy o nich nie słyszeliśmy: o takim, którego tęczówka jest okrągła jak u człowieka, którego pysk wygląda jak świnia lub, jeśli większość z przodu [lit. „mówiąca”] część języka została usunięta. Kolejne sądy mówiły: to są skazy.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset