Quoting%20commentary do Jewamot 4:3
שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים, מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת, וְנוֹתֶנֶת, וְקַיָּם. מֵתָה, מַה יַּעֲשׂוּ בִכְתֻבָּתָהּ וּבַנְּכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִין עִמָּהּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְיוֹצְאִים עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:
Shomereth yavam [kobieta oczekująca na yibum], której majątek spadł [z domu jej ojca] —Beth Shammai i Beth Hillel zgadzają się, że może go sprzedać lub oddać, i że (cokolwiek robi) pozostaje. Gdyby umarła, co mieliby zrobić z jej kethubą [sto lub dwieście osób, dodatek i posag, który mu przyniosła i za który wziął na siebie odpowiedzialność] oraz majątek, który wchodzi i wychodzi z nią [nichsei melog (użytkowanie), które, gdy ona wchodzi do męża, wchodzi z nią, a która, gdy wychodzi, wychodzi z nią]? Beth Shammai mówi: Spadkobiercy męża i spadkobiercy ojca powinni go podzielić [ponieważ istnieje możliwość, że jest (uważana) za mężatkę (yavam), tak aby yavam nabył połowę jej majątku, mąż dziedziczący jego żona, prawdopodobnie będąc jego żoną, dając mu połowę.], a Beth Hillel mówi: Posiadłość [tzon barzel (mortmain)] zachowuje swój status. [A Beth Hillel nie sprecyzowała, czy chodzi o spadkobierców kobiety, majątek należał do niej, czy też do spadkobierców męża, który wziął na siebie odpowiedzialność. Jeśli chodzi o halachę, dzielą ją nawet według Beth Hillel.] Jej kethuba ma status (tj. Jest własnością) spadkobierców męża. Majątek wchodzący i wychodzący z nią ma status spadkobierców ojca.
Poznaj quoting%20commentary do Jewamot 4:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.