Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Jewamot 4:2

הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ, וְנִמְצֵאת מְעֻבֶּרֶת וְיָלָדָה, בִּזְמַן שֶׁהַוָּלָד שֶׁל קְיָמָא, יוֹצִיא וְחַיָּבִין בַּקָּרְבָּן. וְאִם אֵין הַוָּלָד שֶׁל קְיָמָא, יְקַיֵּם. סָפֵק בֶּן תִּשְׁעָה לָרִאשׁוֹן, סָפֵק בֶּן שִׁבְעָה לָאַחֲרוֹן, יוֹצִיא וְהַוָּלָד כָּשֵׁר, וְחַיָּבִין בְּאָשָׁם תָּלוּי:

Jeśli ktoś poślubił jego yevamę i znalazł ją w ciąży, a ona urodziła —jeśli dziecko przeżyło, musi je odesłać i muszą przynieść ofiarę (za grzech) [ponieważ mieszkał z żoną swojego brata poza kontekstem micwy (tj. yibum), a dziecko jest w każdym razie koszerne]. A jeśli dziecko nie żyje, zostaje z nim. Gdyby nie było jasne, czy dziecko urodziło się w ciągu dziewięciu miesięcy z pierwszego, czy z siedmiomiesięcznego urodzenia drugiego, musi je odesłać, dziecko jest kaser i muszą przynieść zawieszoną ofiarę winy. [Albowiem we wszystkich przypadkach, w których ktoś jest narażony na karę za umyślne przestępstwo i na ofiarę za grzech za nieświadome przestępstwo, jest narażony na zawieszoną ofiarę za grzech za możliwe przestępstwo].

Poznaj quoting%20commentary do Jewamot 4:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset