Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Tamid 3:6

מִי שֶׁזָּכָה בְדִשּׁוּן מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי וְהַמְּנוֹרָה הָיוּ מַקְדִּימִין, וְאַרְבָּעָה כֵלִים בְּיָדָם, הַטֶּנִי וְהַכּוּז וּשְׁנֵי מַפְתְּחוֹת. הַטֶּנִי דוֹמֶה לְתַרְקָב גָּדוֹל שֶׁל זָהָב, מַחֲזִיק קַבַּיִן וָחֵצִי. וְהַכּוּז דּוֹמֶה לְקִיתוֹן גָּדוֹל שֶׁל זָהָב. וּשְׁנֵי מַפְתְּחוֹת, אֶחָד יוֹרֵד לְאַמַּת הַשֶּׁחִי וְאֶחָד פּוֹתֵחַ כֵּיוָן:

Ten, który wygrał [prawo do usuwania] popiołu z wewnętrznego ołtarza i [ten, który zdobył to prawo] dla Menory, szedł naprzód i miał w rękach cztery naczynia: [były] koszem [do trzymania popiół z wewnętrznego ołtarza] i dzban [na popiół z Menory] i dwa klucze. Kosz był podobny [w przybliżeniu] do tarkav [pomiaru objętości] [wykonanego] ze złota, który mógł pomieścić dwa i pół kav [pomiar objętości]. Dzban był podobny do dużego dzbana [wykonanego ze] złota. A dwa klucze, jeden [służył do otwierania drzwi od wewnątrz] włożył [rękę przez mały otwór] aż do pachy, a drugi [był do zamka], który można było szybko otworzyć.

Poznaj quoting%20commentary do Tamid 3:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset