Quoting%20commentary do Tohorot 6:3
אִילָן שֶׁהוּא עוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ, עָלָה לְרֹאשׁוֹ, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָמֵא. הִכְנִיס יָדוֹ לְחוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ טֻמְאָה, סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָמֵא. חֲנוּת שֶׁהוּא טָמֵא וּפָתוּחַ לִרְשׁוּת הָרַבִּים, סָפֵק נִכְנַס סָפֵק לֹא נִכְנַס, סְפֵקוֹ טָהוֹר. סָפֵק נָגַע סָפֵק לֹא נָגַע, סְפֵקוֹ טָהוֹר. שְׁתֵּי חֲנֻיּוֹת, אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר, נִכְנַס לְאַחַד מֵהֶן, סָפֵק לַטָּמֵא נִכְנַס סָפֵק לַטָּהוֹר נִכְנַס, סְפֵקוֹ טָמֵא:
Drzewo stojące w domenie publicznej, które ma w sobie coś nieczystego [tj. Między jego gałęziami], jeśli ktoś wspiął się na jego szczyt i nie jest pewne, czy dotknął [nieczystości], czy go nie dotknął, jego niepewność jest nieczysta [tj. taki przypadek niepewności jest uznawany za nieczysty]. Jeśli ktoś włoży rękę do dziury, w której znajduje się coś nieczystego, i nie jest pewne, czy jej dotknął, czy nie, to niepewność jest nieczysta. Sklep, który był nieczysty i otwarty dla domeny publicznej, jeśli nie ma pewności, czy ktoś do niego wszedł, czy nie, to jego niepewność jest czysta. Jeśli istnieje niepewność co do tego, czy ktoś dotknął [czegoś nieczystego w sklepie], czy nie, to niepewność jest czysta. Gdyby istniały dwa sklepy, jeden nieczysty i jeden czysty, i ktoś wszedł do jednego z nich, i nie ma pewności, czy wszedł do nieczystego, czy do czystego, to niepewność jest nieczysty.
Poznaj quoting%20commentary do Tohorot 6:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.