Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Szewuot 1:2

כֹּל שֶׁיֵּשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַתְּחִלָּה וִידִיעָה בַסּוֹף וְהֶעְלֵם בֵּינְתַּיִם, הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד. יֶשׁ בָּהּ יְדִיעָה בַתְּחִלָּה וְאֵין בָּהּ יְדִיעָה בַסּוֹף, שָׂעִיר שֶׁנַּעֲשֶׂה בִפְנִים וְיוֹם הַכִּפּוּרִים תּוֹלֶה, עַד שֶׁיִּוָּדַע לוֹ וְיָבִיא בְעוֹלֶה וְיוֹרֵד:

Gdziekolwiek jest świadomość na początku, świadomość na końcu, a ukryta w środku, istnieje odpowiedzialność oleh veyored („przesuwająca się skala”). [(„Gdzie jest świadomość, itp.” :) To odnosi się do „Świadomości nieczystości” (powyżej). Ponieważ ich zaopatrzenia jest niewiele, najpierw są przywoływani, a następnie przysięgani, a ich zapasy są liczne. A yetzioth (szabatu) i obserwacje (plam dżumy) są traktowane indywidualnie w swoich traktatach, z tego powodu nie są tutaj omawiane. Są uwzględnieni tutaj (powyżej) tylko dlatego, że są podobni do innych w tym, że są „dwoma, czyli czterema”. („świadomość na początku” :) świadomość, że stał się nieczysty. („świadomość w końcu” :) Po zjedzeniu uświęconego pokarmu w „ukryciu” lub wejściu do sanktuarium w „ukryciu” i wyjściu, okazuje się, że jadł lub wszedł w nieczystość. („i ukrycie w środku” :) Kiedy je uświęcony pokarm, jego nieczystość lub jego uświęcenie jest przed nim ukryta. Albo wchodzi do świątyni, a jego nieczystość lub to, że jest świątynią, jest przed nim ukryta. („oleh veyored Responsibility” :) „oleh” („wschodzące”) dla bogatego człowieka; „yored” („zstępujący”) dla biednego człowieka. Bogacz przynosi ofiarę za grzech ze zwierzęcia, a biedny ofiarę za grzech z ptactwa; a najbiedniejszy z biednych, dziesiąta efa (mąki), „ofiara z posiłku dla grzesznika” wspomniana w wielu miejscach.] Tam, gdzie jest świadomość na początku, a nie na końcu, kozioł [Jom Kipur], który jest prezentowany w [tj. Którego krew jest prezentowana w (święcie świętych)] i Jom Kippur zawiesza (jego wyrok) [chroni go przed utrapieniem], dopóki nie stanie się świadomy [zjadł uświęconą żywność w stanie nieczystości ], po czym składa ofiarę oleh veyored.

Poznaj quoting%20commentary do Szewuot 1:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset