Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Pea 3:3

הַמַּחֲלִיק בְּצָלִים לַחִים לַשּׁוּק וּמְקַיֵּם יְבֵשִׁים לַגֹּרֶן, נוֹתֵן פֵּאָה לָאֵלּוּ לְעַצְמָן וְלָאֵלּוּ לְעַצְמָן. וְכֵן בַּאֲפוּנִין, וְכֵן בַּכֶּרֶם. הַמֵּדֵל, נוֹתֵן מִן הַמְשֹׁאָר עַל מַה שֶּׁשִּׁיֵּר. וְהַמַּחֲלִיק מֵאַחַת יַד, נוֹתֵן מִן הַמְשֹׁאָר עַל הַכֹּל:

Kto wyrywa wilgotną cebulę [do zabrania] na rynek, a suchą zostawia do spichlerza, osobno daje Peah za obie. I tak to jest dla fasoli, a więc dla winnicy. Ten, kto rozrzedza [pole], daje za resztę z resztek, a ten, kto wyrywa z jednego określonego obszaru, daje z resztki za całość.

Poznaj quoting%20commentary do Pea 3:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset