Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Para 8:7

כָּל הַפּוֹסֵל אֶת הַתְּרוּמָה, מְטַמֵּא אֶת הַמַּשְׁקִין לִהְיוֹת תְּחִלָּה לְטַמֵּא אֶחָד וְלִפְסֹל אֶחָד, חוּץ מִטְּבוּל יוֹם. הֲרֵי זֶה אוֹמֵר, מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:

Wszystko, co [jest na tyle nieczyste, że] unieważnia trumah [część produktu, która musi zostać podana kapłanowi i której nie wolno mu stać się rytualnie nieczystym] po kontakcie, czyni płyny nieczystymi [do tego stopnia], że stają się „pierwotnymi” [źródło nieczystości] uczynić jedną rzecz nieczystą, a [potem] unieważnić inną. [Intensywność rytualnej nieczystości zależy od tego, ile kroków usunięto z pierwotnego źródła. Nasza Miszna naucza, że ​​kiedy ciecz staje się nieczysta w wyniku kontaktu z czymś nieczystym, jest uważana za `` pierwotną '' dla źródła nieczystości, co oznacza, że ​​każdy płyn lub żywność, z którą ma kontakt, staje się nieczystym jako `` wtórne '' źródło nieczystość, która z kolei jest wystarczająca, aby zanieczyścić, a tym samym unieważnić trumę, z którą się styka]. Wyjątkiem jest ten, który zanurzył [w celu oczyszczenia] tego dnia i jeszcze nie ma zachodu słońca [gdyż taka osoba unieważnia trumę w kontakcie, ale nie czyni płynów, których dotyka, w „pierwotne” źródła nieczystości]. Oto [to jest tak, jakby jedzenie] mówiło [do płynu]: To, co czyni cię nieczystym [tj. Coś z „drugorzędnego” poziomu nieczystości], nie zanieczyszcza mnie, ale ty [płyn, po tym, jak stałeś się nieczysty w kontakcie z ta nieczystość „drugorzędnego” poziomu] uczyniła mnie nieczystym! "

Poznaj quoting%20commentary do Para 8:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset