Quoting%20commentary do Kinnim 1:2
חַטָּאת שֶׁנִּתְעָרְבָה בְעוֹלָה וְעוֹלָה בְחַטָּאת, אֲפִלּוּ אֶחָד בְּרִבּוֹא, יָמוּתוּ כֻלָּם. חַטָּאת שֶׁנִּתְעָרְבָה בְחוֹבָה, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא כְמִנְיַן חַטָּאוֹת שֶׁבַּחוֹבָה. וְכֵן עוֹלָה שֶׁנִּתְעָרְבָה בְחוֹבָה, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא כְמִנְיַן עוֹלוֹת שֶׁבַּחוֹבָה, בֵּין שֶׁהַחוֹבָה מְרֻבָּה וְהַנְּדָבָה מְמֻעֶטֶת, בֵּין שֶׁהַנְּדָבָה מְרֻבָּה וְהַחוֹבָה מְמֻעֶטֶת, בֵּין שֶׁשְּׁתֵּיהֶן שָׁווֹת:
Ofiara za grzech [ptak], który zmieszał się z ofiarami całopalenia [ptakami], lub ofiara całopalna [ptak], która została zmieszana z ofiarami za grzech [ptakami], nawet jeśli jeden [ptak został zmieszany] z dziesięcioma tysiącami [ptaków] innego rodzaju ofiary] wszyscy muszą umrzeć. Ofiara za grzech, która została zmieszana z [parą] obowiązkowych [ptaków], tylko liczba ofiar za grzech [zawartych] w obowiązkowej [parze] jest dozwolona [do złożenia ofiary]. Podobnie, jeśli ofiara całopalenia została zmieszana z obowiązkową [parą] obowiązkowych [ptaków], dozwolona jest [składana] tylko liczba ofiar [zawartych] w obowiązkowej [parze]. [To prawda] czy obowiązkowych [ptaków] jest wiele i czy oddanych jest mniej, [lub] czy oddanych jest wiele i obowiązkowych [ptaków] jest mniej, [lub] czy oba są równe.
Poznaj quoting%20commentary do Kinnim 1:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.