Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Ketuwot 5:6

הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, שַׁבָּת אֶחָת. הַתַּלְמִידִים יוֹצְאִין לְתַלְמוּד תּוֹרָה שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת, שְׁלֹשִׁים יוֹם. הַפּוֹעֲלִים, שַׁבָּת אֶחָת. הָעוֹנָה הָאֲמוּרָה בַתּוֹרָה, הַטַּיָּלִין, בְּכָל יוֹם. הַפּוֹעֲלִים, שְׁתַּיִם בַּשַּׁבָּת. הַחַמָּרִים, אַחַת בַּשַּׁבָּת. הַגַּמָּלִים, אַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם. הַסַּפָּנִים, אַחַת לְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר:

Jeśli ktoś zabroni żonie współżycia przez przysięgę [jak wtedy, gdy mówi: „Niech mi zabronione będzie korzystanie z waszego wspólnego pożycia” (ale jeśli powie: „Zakazane jest wam korzystanie z mojego wspólnego pożycia”, nie jest to zabronione, bo jest wobec niej zobowiązany, jak jest napisane (Wj 21:10): „… i jej (małżeńskiego) czasu nie będzie on wstrzymywał”)] —Beth Shammai mówi: dwa tygodnie. [Jeśli złożył taką przysięgę, musi odczekać dwa tygodnie (przed wznowieniem stosunków); bo tak znajdujemy z kobietą, która urodziła kobietę, że jest nieczysta przez dwa tygodnie.] Beth Hillel mówi: Jeden tydzień. [Albowiem w ten sposób stwierdzamy, że nidda jest nieczysta od siedmiu dni; a to, co powszechne (mężczyzna złości się na swoją żonę i zakazuje jej przez ślub), wyprowadzamy z tego, co powszechne (niddah, co jest częstym zjawiskiem)—w przeciwieństwie do porodu, co nie jest tak powszechne. A Beth Shammai uważa, że ​​wywodzimy coś, co on powoduje (ślub mężczyzny, który powoduje jej zaniechanie), z czegoś, co on powoduje (poród, który przechodzi przez niego)—w przeciwieństwie do niddah, które przychodzi samo z siebie. Jeśli (zabrania jej) więcej niż jeden tydzień według Beth Hillel lub więcej niż dwa tygodnie według Beth Shammai, musi ją odesłać i dać jej kethubę—nawet gdyby był woźnicą wielbłąda, którego czas małżeński przypada raz na trzydzieści dni, lub marynarzem, którego czas małżeński przypada raz na sześć miesięcy.] Uczeni w Torze mogą wyjechać na naukę Tory bez pozwolenia (swoich żon) na trzydzieści dni. [Ta Miszna jest zgodna z R. Eliezerem. Rabini różnią się od niego, mówiąc, że może to robić przez dwa lub trzy lata. Halacha jest zgodna z mędrcami]. Pracownicy mogą to robić przez tydzień. Czas małżeński wymieniony w Torze: tayalin [którzy nie mają ani pracy, ani zajęć], każdego dnia; pracownicy, dwa razy w tygodniu; poganiacze osłów [którzy przywożą z daleka tobołki na wielbłądach] raz na trzydzieści dni; marynarzy [którzy wypłynęli na Morze Śródziemne] raz na sześć miesięcy. To są słowa R. Eliezera. [A jeśli na początku ktoś był kupcem, którego czas małżeński jest częsty i chciał zmienić zawód, którego czas małżeński jest rzadki, jego żona może mu przeszkodzić— chyba że chciał studiować Torę, a jego żona nie była w stanie przeszkodzić mężowi, który był tayal lub robotnikiem, od zostania uczonym w Torze.]

Poznaj quoting%20commentary do Ketuwot 5:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset