Quoting%20commentary do Kelim 28:7
שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ שֶׁאָמְרוּ, חוּץ מִן הַמְּלָל, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ מְכֻוָּנֶת. טְלָיָהּ עַל הַבֶּגֶד, מֵרוּחַ אַחַת, אֵינוֹ חִבּוּר. מִשְּׁתֵּי רוּחוֹת זוֹ כְנֶגֶד זוֹ, חִבּוּר. עֲשָׂאוֹ כְמִין גַּאם, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּטַלִּית. אֲבָל בְּחָלוּק, מִלְמַעְלָן, חִבּוּר. וּמִלְּמַטָּן, אֵינוֹ חִבּוּר:
Według rabina Szymona [kawałek materiału] trzy na trzy [szerokości palców], o których mówili, nie obejmuje rąbka. A Mędrcy mówią: jest to dokładnie trzy na trzy (łącznie z obszyciem). Jeśli ktoś założył go na ubranie z jednej strony [tylko], nie jest to uważane za połączenie [z punktu widzenia nieczystości]; jeśli z dwóch stron, jedna naprzeciw drugiej, uważa się to za połączenie. Jeśli ktoś ukształtował go jako gamma [w kształcie litery L], rabin Akiwa uważa go za nieczystego, a mędrcy uważają go za czysty. Rabin Juda powiedział: „W jakim sensie te rzeczy mają zastosowanie? Do płaszcza. Ale jeśli chodzi o szatę, jeśli [była łatana] z góry [łza], jest uważana za łącznik; a jeśli od dołu [rozdarcie] ], to nie jest uważane za połączenie ”.
Poznaj quoting%20commentary do Kelim 28:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.