Quoting%20commentary do Eruwin 1:5
הָיְתָה שֶׁל קַשׁ אוֹ שֶׁל קָנִים, רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִלּוּ הִיא שֶׁל מַתֶּכֶת. עֲקֻמָּה, רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִלּוּ הִיא פְשׁוּטָה. עֲגֻלָּה, רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִלּוּ הִיא מְרֻבַּעַת. כֹּל שֶׁיֵּשׁ בְּהֶקֵּפוֹ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים, יֶשׁ בּוֹ רֹחַב טָפַח:
Gdyby to (korah) było ze słomy lub trzciny, uważa się, że było wykonane z metalu. [R. Juda tak mówi. Halacha nie jest zgodna z nim.] Gdyby była zakrzywiona [tak, że ariach nie mógł spocząć na niej (jak też nie mógłby, gdyby była okrągła)], postrzega się ją jako prostą. Gdyby była okrągła, wygląda tak, jakby była kwadratowa. Cokolwiek ma trzy tefachy w obwodzie, to jeden tefach w szerokości. [To znaczy, jaka jest wymagana miara dla okrągłej korah? Cokolwiek to trzy tefachimy w obwodzie— tzn. cokolwiek wymaga sznurka o długości trzech tefachimów, aby go obejść —miałby, gdyby był podniesiony do kwadratu, szerokość tefacha. Bo tak właśnie znajdujemy w przypadku ignamu (zbiornika) wykonanego przez Salomona, a mianowicie. (I Królewska 7:23): „Uczynił też roztopiony ignam, na dziesięć łokci od jednego brzegu do drugiego brzegu, dookoła dookoła… i około trzydziestu łokci otaczał go po rondzie”— skąd widać, że na każdy łokieć szerokości w okręgu przypadają trzy łokcie w obwodzie.]
Poznaj quoting%20commentary do Eruwin 1:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.