Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Edujot 3:9

אַרְבָּעָה דְבָרִים רַבָּן גַּמְלִיאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. כִּסּוּי טֶנִי שֶׁל מַתָּכוֹת שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים, וּתְלוֹי הַמַּגְרֵדוֹת, וְגָלְמֵי כְלֵי מַתָּכוֹת, וְטַבְלָא שֶׁנֶּחְלְקָה לִשְׁנָיִם. וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּטַבְלָא שֶׁנֶּחְלְקָה לִשְׁנַיִם, אֶחָד גָּדוֹל וְאֶחָד קָטָן, הַגָּדוֹל טָמֵא וְהַקָּטָן טָהוֹר:

Cztery rzeczy, R. Gamliel rządzi tamei, a mędrcy, tahor: teni-pokrywa z metali właścicieli domów [("teni" :) metalowe naczynie, w którym właściciele domów umieszczają odpadki lub odłamki metalu. R. Gamliel rządzi pokrywą tamei, ponieważ ona (pokrywka) również jest uważana za naczynie, przykrywka posiadająca również naczynie. I mędrcy rządzą nim tahor, utrzymując, że skoro był on stworzony tylko do przykrycia, nie jest uważany za naczynie], a haczyki strigil [na których wieszane są strigile („drapaki”) w łaźniach. (Każdy z klientów bierze strigil i drapie się w stopy i ciało)] oraz niedokończone metalowe naczynia [które nadal wymagają wygładzenia, skrobania lub wbijania, lub które nie mają obręczy lub ucha. Według mędrców nie są podatni na tumę, dopóki nie zostaną skończeni] oraz stół z dwóch połówek [tj. Gliniany stół, który ma krawędzie i który jest wykonany w taki sposób, że jedna część nie jest większa od drugiej. Właśnie w takim przypadku R. Gamliel i mędrcy różnią się.] I mędrcy zgadzają się z R. Gamlielem, że w stole złożonym z dwóch części, gdzie jedna część jest duża, a druga mała, duża część jest oswojona, a mała część, tahor. [Halacha jest zgodna z mędrcami.]

Poznaj quoting%20commentary do Edujot 3:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset