Quoting%20commentary do Berachot 3:4
בַּעַל קֶרִי מְהַרְהֵר בְּלִבּוֹ וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ, לֹא לְפָנֶיהָ וְלֹא לְאַחֲרֶיהָ. וְעַל הַמָּזוֹן מְבָרֵךְ לְאַחֲרָיו, וְאֵינוֹ מְבָרֵךְ לְפָנָיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבָרֵךְ לִפְנֵיהֶם וּלְאַחֲרֵיהֶם:
Ten, który miał wydzielinę nasienną [(Ezdrasz ustanowił, że ten, kto doświadczył wylewu nasiennego, nieumyślnie lub świadomie, nie powinien czytać Tory, dopóki nie zanurzy się — nie z powodu czystości lub nieczystości, bo słowa Tory nie są podatne na nieczystość —ale aby badacze Tory nie zawsze byli „znajdowani z ich żonami jak koguty”.)] medytuje [nad Szemą w swoim sercu [kiedy nadejdzie czas jej recytacji] i nie błogosławi przed nim ani po nim [nawet w drodze medytacji. Ponieważ błogosławieństwa nie są nakazane przez Pismo Święte, rabini ich nie żądali]. A dla chleba dokonuje błogosławieństwa końcowego [jest to nakazane przez Pismo Święte], ale nie wstępnego [tego nie jest nakazane przez Pismo Święte]. I już zostało orzeczone, bez sprzeciwu, że wymóg zanurzenia został uchylony i że ci, którzy doświadczyli absolutorium nasienia, recytują Szemę w zwykły sposób i studiują Torę, modlą się i recytują wszystkie błogosławieństwa.] R. Juda mówi: On dokonuje zarówno wstępnego, jak i końcowego błogosławieństwa.
Poznaj quoting%20commentary do Berachot 3:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.