Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Arachin 5:1

הָאוֹמֵר, מִשְׁקָלִי עָלָי, נוֹתֵן מִשְׁקָלוֹ. אִם כֶּסֶף, כֶּסֶף. אִם זָהָב, זָהָב. מַעֲשֶׂה בְּאִמָּהּ שֶׁל יִרְמַטְיָה שֶׁאָמְרָה, מִשְׁקַל בִּתִּי עָלָי, וְעָלְתָה לִירוּשָׁלַיִם, וּשְׁקָלוּהָ וְנָתְנָה מִשְׁקָלָהּ זָהָב. מִשְׁקַל יָדִי עָלָי, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְמַלֵּא חָבִית מַיִם וּמַכְנִיסָהּ עַד מַרְפֵּקוֹ, וְשׁוֹקֵל בְּשַׂר חֲמוֹר וְגִידִין וַעֲצָמוֹת וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ עַד שֶׁתִּתְמַלֵּא. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לְכַוֵּן בָּשָׂר כְּנֶגֶד בָּשָׂר וַעֲצָמוֹת כְּנֶגֶד עֲצָמוֹת. אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַיָּד כַּמָּה הִיא רְאוּיָה לִשְׁקֹל:

Ten, kto powiedział: „Ślubuję swoją wagę”, musi podać swój ciężar, jeśli [powiedział] srebro, w srebrze; jeśli [powiedział] złoto, w złocie. Stało się to z matką Yirmatii, która powiedziała: „Ślubuję wagę mojej córki”. Udała się do Jerozolimy, zważyła ją, a potem podała jej wagę w złocie. [Jeśli mężczyzna powiedział: „Przysięgam] ciężar mojej ręki”, mówi rabin Judah: niech napełni beczkę wodą i włóż ją [rękę] do łokcia. Następnie niech zważy mięso, kości i ścięgna osła i włoży je do beczki, aż znowu się napełni; Rabin Yose powiedział: „Czy można przypisać dokładnie jeden rodzaj ciała do innego rodzaju ciała, a jeden rodzaj kości przeciwko innemu rodzajowi kości? Raczej szacuje się, ile może ważyć ręka.

Poznaj quoting%20commentary do Arachin 5:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset