Quotation do Ukcin 3:8
דָּגִים מֵאֵימָתַי מְקַבְּלִין טֻמְאָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיִּצֹּדוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִשֶּׁיָּמוּתוּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם יְכוֹלִין לִחְיוֹת. יִחוּר שֶׁל תְּאֵנָה שֶׁנִּפְשַׁח וּמְעֹרֶה בַקְּלִפָּה, רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אִם יָכוֹל לִחְיוֹת. תְּבוּאָה שֶׁנֶּעֶקְרָה וּמְעֹרָה אֲפִלּוּ בְשֹׁרֶשׁ קָטָן, טְהוֹרָה:
Od kiedy ryby stają się podatne na nieczystość? Beit Shammai mówią: kiedy zostaną schwytani; a Beit Hillel mówią: raz umarli. Rabin Akiva mówi: gdyby mogli nadal żyć [nie są podatni]. Jeśli chodzi o gałąź drzewa figowego, która została odłamana, ale nadal jest przywiązana do swojej kory, rabin Jehuda uważa ją za czystą; ale Mędrcy mówią: gdyby nadal mógł żyć [i wydawać owoce, figi na gałęzi nie są podatne na nieczystość, ponieważ są nadal połączone z ziemią]. Ziarno, które zostało wyrwane z korzeniami, ale nadal jest przyczepione [do gleby], nawet przez mały korzeń, jest czyste [tj. Jest niewrażliwe na zanieczyszczenie].
Poznaj quotation do Ukcin 3:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.