Miszna do Pesachim 2:6
וְאֵלּוּ יְרָקוֹת שֶׁאָדָם יוֹצֵא בָהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח, בַּחֲזֶרֶת וּבְעֻלָשִׁין וּבְתַמְכָא וּבְחַרְחֲבִינָה וּבְמָרוֹר. יוֹצְאִין בָּהֶן בֵּין לַחִין בֵּין יְבֵשִׁין, אֲבָל לֹא כְבוּשִׁין וְלֹא שְׁלוּקִין וְלֹא מְבֻשָּׁלִין. וּמִצְטָרְפִין לְכַזָּיִת. וְיוֹצְאִין בַּקֶּלַח שֶׁלָּהֶן, וּבִדְמַאי, וּבְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּטְּלָה תְרוּמָתוֹ, וּבְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ:
A oto zielenie, którymi wypełnia się swój obowiązek (jeść maror - gorzkie zioła) na Pesach: z chazereth (sałatą), z cykorią, z tamcha [łykiem rosnącym wokół palmy], z charchaviną (bluszczem palmowym), i z maror (gorzkie zioło) [rodzaj kolendry, która jest szczególnie gorzka]. Spełnia się wobec nich swój obowiązek bez względu na to, czy są mokre, czy suche [szczególnie z ich łodygą, jak podano poniżej. Ale z liśćmi (wypełnia swój obowiązek) tylko mokrymi, ale nie suchymi]. Ale nie wolno ich konserwować (w occie), nie wolno ich gotować na miazgę ani gotować. I łączą się w rozmiar oliwki [dla wypełnienia zobowiązania marorskiego. To samo dotyczy pięciu gatunków zbóż. Łączą się w oliwkowe rozmiary, aby wypełnić obowiązek macy. Obydwa są wymienione.] I jeden wypełnia swój obowiązek swoimi łodygami i demai, i ma'aser rishon, którego terumah zostało zabrane, i ma'aser sheni i hekdesh, które zostały odkupione.
Poznaj miszna do Pesachim 2:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.