Miszna
Miszna

Miszna do Negaim 4:3

יֵשׁ בְּשֵׂעָר לָבָן מַה שֶּׁאֵין בְּמִחְיָה, וְיֵשׁ בְּמִחְיָה מַה שֶּׁאֵין בְּשֵׂעָר לָבָן. שֶׁשֵּׂעָר לָבָן מְטַמֵּא בַשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה, בִּמְכֻנָּס וּבִמְפֻזָּר, בִּמְבֻצָּר וְשֶׁלֹּא בִמְבֻצָּר. יֵשׁ בְּמִחְיָה, שֶׁהַמִּחְיָה מְטַמָּא בַקָּרַחַת וּבַגַּבַּחַת, הֲפוּכָה וְשֶׁלֹּא הֲפוּכָה, וּמְעַכֶּבֶת אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן, וּמְטַמָּא בְכָל מַרְאֶה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשֵׂעָר לָבָן:

Istnieją [prawa] związane z białymi włosami, których nie ma zdrowa skóra, i istnieją [prawa] dotyczące zdrowej części skóry, których nie mają białe włosy. Bo białe włosy czynią [ Nega ] nieczystym, jeśli były w [obszarze] wrzenia lub spalenia, [jeśli włosy były] skoncentrowane lub rozproszone, [jeśli były] otoczone [przez Nega ] lub nie otoczone. Istnieją [również unikalne prawa] dotyczące zdrowego miejsca na skórze, ponieważ zdrowy kawałek skóry tworzy Karachat [ Nega, która wyłysia tył głowy] lub Gabachat [ Nega, która łysa czubek głowy], czy [plaster ] istniał lub nie istniał wcześniej, i zapobiega [oczyszczeniu] kogoś, kto stał się całkowicie biały [przez Negę ] i czyni nieczystym z jakimkolwiek wyglądem, co nie jest prawdą w przypadku białych włosów.

Mishnah Negaim

What is [the posture] of examining negaim? A man is inspected in the posture of one that hoes or one that gathers olives. And a woman [is inspected in the posture] of one who is arranging dough and one who nurses her child, and one that weaves at an upright loom if the nega was in the right armpit. Rabbi Judah says: also in the posture of one that spins flax if it was within the left armpit. Just as [is the posture] for examining for the nega, so too [is the posture] for shaving hair.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset