Miszna
Miszna

Miszna do Negaim 2:1

בַּהֶרֶת עַזָּה נִרְאֵית בַּגֶּרְמָנִי כֵּהָה, וְהַכֵּהָה בַכּוּשִׁי עַזָּה. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֲנִי כַפָּרָתָן, הֲרֵי הֵן כְּאֶשְׁכְּרוֹעַ, לֹא שְׁחוֹרִים וְלֹא לְבָנִים, אֶלָּא בֵינוֹנִיִּים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יֵשׁ לַצַּיָּרִים סַמְמָנִין שֶׁהֵן צָרִין צוּרוֹת שְׁחוֹרוֹת, לְבָנוֹת וּבֵינוֹנִיּוֹת. מֵבִיא סַם בֵּינוֹנִי וּמַקִּיפוֹ מִבַּחוּץ, וְתֵרָאֶה בַבֵּינוֹנִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מַרְאוֹת נְגָעִים לְהָקֵל אֲבָל לֹא לְהַחְמִיר, יֵרָאֶה הַגֶּרְמָנִי בִּבְשָׂרוֹ לְהָקֵל, וְהַכּוּשִׁי בַּבֵּינוֹנִי לְהָקֵל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶה וָזֶה בַּבֵּינוֹנִי:

Jasny Baheret [rodzaj chorej plamki, która powoduje nieczystość] wydaje się nudny dla osoby o jasnej karnacji [lit. Niemiecki], a tępy wygląda jasno na osobie o ciemnej karnacji [lit. Etiopczyk]. Rabin Yishmael mówi: Bnei Yisrael, obym był ich odkupieniem, oto oni są jak drewno bukowe, nie czarne i nie białe, ale pośrednie. Rabin Akiva mówi: Malarze mają pigmenty, którymi malują czarne, białe lub pośrednie formy. Jeden przynosi pośredni pigment i otacza go [ Nega ] z zewnątrz, a pojawi się on w półprodukcie. Rabin Jehudah mówi: Pojawienie się Negaima [chorych plam na skórze, ubraniach lub domach, które powodują nieczystość, powinno być zdecydowane] na łagodzenie [w razie wątpliwości], ale nie na surowość: on [badający ksiądz] powinien patrzeć na światło- osoba ze skórą [w porównaniu z] jego skórą w celu złagodzenia kary i osoba o ciemnej karnacji w porównaniu z [w porównaniu z] pośrednim [barwnikiem] w celu złagodzenia kary. Mędrcy mówią: Zarówno ten, jak i ten [przypadek] należy rozpatrywać w porównaniu z] pośrednim [barwnikiem].

Mishnah Negaim

Rabbi Hanina, the vice-chief of priests, says: the colors of negaim are sixteen. Rabbi Dosa ben Harkinas says: the colors of negaim are thirty-six. Akaviah ben Mahalalel says: seventy-two. Rabbi Hanina the vice-chief of priests says: negaim may not be inspected for the first time at the end of Shabbat, since the end of that week will fall on Shabbat; Nor on a Monday, since the end of the second week will fall on Shabbat; Nor on a Tuesday, in the case of houses, since the end of the third week will fall on Shabbat. Rabbi Akiva says: they may be inspected at all times, and if the time for the second inspection falls on Shabbat it is postponed to after Shabbat; and this procedure leads sometimes to a leniency and sometimes to a stringency.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset