Miszna do Kilajim 7:8
עָצִיץ נָקוּב מְקַדֵּשׁ בַּכֶּרֶם, וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, זֶה וְזֶה אוֹסְרִין וְלֹא מְקַדְּשִׁין. הַמַּעֲבִיר עָצִיץ נָקוּב בַּכֶּרֶם, אִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם, אָסוּר:
Perforowana doniczka [w winnicy, do której posadzono ziarna zbóż] powoduje, że w winnicy jest to zabronione. Ale jedna [doniczka], która nie jest perforowana, nie oznacza, że jest to zabronione. Ale rabin Szymon mówi, że zarówno [perforowane, jak i nieperforowane] są zabronione [nie można w nich sadzić], ale [jeśli ktoś je sadzi] nie czynią zakazu [ponieważ nie jest to on, jak sadzenie bezpośrednio w ziemi] . Jeśli ktoś nosi w winnicy perforowaną doniczkę, jeśli zwiększy się o jedną dwieście, jest to zabronione.
Mishnah Demai
A perforated pot is considered like land. If one gave terumah from [produce grown in] the soil for [produce grown in] a perforated pot, or from [produce grown in] a perforated pot for [produce grown in] the soil, his terumah is terumah. [If he gave terumah] from [produce grown in] a pot that was not perforated for [produce grown in] a pot that was perforated, [it is] terumah, but he must go back and give terumah again. [If he gave terumah] from [produce grown in] a perforated pot for [produce grown in] a pot which was not perforated, [it is] terumah, but it may not be eaten until he first gives terumah and tithes for it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy