Miszna
Miszna

Miszna do Kelim 5:1

תַּנּוּר, תְּחִלָּתוֹ אַרְבָּעָה, וּשְׁיָרָיו אַרְבָּעָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּגָדוֹל. אֲבָל בְּקָטָן, תְּחִלָּתוֹ כָּל שֶׁהוּא, וּשְׁיָרָיו רֻבּוֹ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתּוֹ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתּוֹ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִשֶּׁיַּסִּיק אֶת הֶחָדָשׁ, כְּדֵי לֶאֱפוֹת בַּיָּשָׁן סֻפְגָּנִין:

Minimalny rozmiar piekarnika [aby mógł stać się rytualnie nieczysty] to cztery tefachim [szerokość dłoni], a jego pozostała część [która pozostaje nieczysta po rozbiciu] to cztery tefachim ; słowa rabina Meira. Mędrcy mówią, że jest to prawdą tylko w odniesieniu do dużego piekarnika; jeśli chodzi o mały piekarnik, to początek [punkt] to dowolny [rozmiar], a jego reszta to większość [jego wielkości] po zakończeniu produkcji. Jak wygląda zakończenie jego produkcji? Po rozpaleniu wystarczy upiec w nim biszkopt. Rabin Yehudah mówi, że gdy jest rozpalony na tyle, aby upiec biszkopt [jak] w starym piekarniku.

Mishnah Oholot

A board placed over the mouth of a new oven, overlapping it on all sides to the extent of a handbreadth, If there is uncleanness beneath [the board], vessels above it remain clean; If there is uncleanness above it, vessels beneath it remain clean. In the case of an old oven, they become unclean. Rabbi Yohanan ben Nuri declares them clean. [If the board] is placed over the mouth of two ovens, if there is uncleanness between them, they become unclean. Rabbi Yohanan ben Nuri declares them clean.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset