Miszna
Miszna

Miszna do Kelim 26:5

אֵלּוּ עוֹרוֹת טְמֵאִין מִדְרָס, עוֹר שֶׁחִשַּׁב עָלָיו לְשָׁטִיחַ, עוֹר סְקֹרְטְיָא, עוֹר קָטָבֹלְיָא, עוֹר הַחַמָּר, עוֹר הַכַּתָּן, עוֹר הַכַּתָּף, עוֹר הָרוֹפֵא, עוֹר הָעֲרִיסָה, עוֹר הַלֵּב שֶׁל קָטָן, עוֹר הַכַּר, עוֹר הַכֶּסֶת, מִדְרָס. עוֹר הַסָּרוֹק, עוֹר הַסּוֹרֵק, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מִדְרָס. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, טְמֵא מֵת:

Następujące skóry są podatne na zanieczyszczenia midrami : skóra, która miała służyć jako dywan, skóra używana jako fartuch, skóra używana jako przykrycie łóżka, skóra używana przez poganiacza osłów, skóra używana przez lniarz, skóra tragarza [który dźwiga ciężary na ramionach], skóra używana przez lekarza, skóra używana jako kołyska, skóra [używana jako śliniak] na klatkę piersiową dziecka, poduszka, osłona na koc; [wszystkie one są podatne] na zanieczyszczenie midrami . Odnośnie skóry używanej do [owijania] czesanej wełny i skóry używanej przez czesającego wełnę [do układania na kolanach], rabin Eliezer mówi: [jest podatna] na zanieczyszczenie midras ; a mędrcy mówią: [jest podatny tylko na] nieczystość zwłok.

Mishnah Parah

A flask for hatat waters whose outer part has become unclean, its inner part also becomes unclean, and it conveys uncleanness to another flask, and the other to another, even if they are a hundred. A bell and a clapper are regarded as connected. In the case of a spindle stick used for coarse material, one should not sprinkle on its stick or ring, but if he sprinkled on one, both are regarded as having been sprinkled upon. A spindle stick used for flax they are regarded as connected. If a leather cover of a crib is fastened to its knobs, both are regarded as connected. The base is not regarded as connected either in respect of uncleanness or cleanness. All drilled handles of utensils are regarded as connected. Rabbi Yohanan ben Nuri says: also those that are wedged into holes in the utensils.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset