Miszna
Miszna

Midrasz do Pesachim 4:1

מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְּעַרְבֵי פְסָחִים עַד חֲצוֹת, עוֹשִׂין. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת, אֵין עוֹשִׂין. הַהוֹלֵךְ מִמְּקוֹם שֶׁעוֹשִׂין לִמְקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין, אוֹ מִמְּקוֹם שֶׁאֵין עוֹשִׂין לִמְקוֹם שֶׁעוֹשִׂין, נוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁיָּצָא מִשָּׁם וְחֻמְרֵי מָקוֹם שֶׁהָלַךְ לְשָׁם. וְאַל יְשַׁנֶּה אָדָם, מִפְּנֵי הַמַּחֲלֹקֶת:

W miejscu, w którym w wigilię Paschy był zwyczaj pracować do południa, pracują (wolno). W miejscu, gdzie było zwyczajem nie pracować, [żeby nie byli zajęci pracą i zapomnieli spalić chamec, zabić ofiarę Pesach i przygotować macę micwową], nie pracują. Jeśli ktoś udaje się z miejsca, w którym pracują, do takiego, w którym nie pracują, lub z miejsca, w którym nie pracują, do miejsca, w którym pracują, narzucane są mu rygory miejsca, z którego przybył, i miejsca, do którego który poszedł. I nie należy odstępować z powodu sporu. [To znaczy: jeśli ktoś udaje się z miejsca, w którym nie pracuje, do miejsca, w którym pracuje, narzuca mu się surowość miejsca, z którego przybył, i nie powinien pracować. Rządzimy bowiem „nie odstępujmy od zwyczajów miasta” tylko z powodu sporu. Ale tutaj nie ma sporu! Bo co powiedzą ci, którzy zobaczą go niedziałającego? „Uważa, że ​​praca jest zabroniona i nie zgadza się z nami wszystkimi”? Nie powiedzą tego, ale raczej: „Bez pracy”. Bo „na rynku jest mnóstwo próżniaków” każdego dnia w roku. A „narzucone są surowości miejsca, z którego przybył” ma zastosowanie tylko wtedy, gdy zamierza tam wrócić; ale jeśli nie, to deportuje siebie jako ludzi z miejsca, do którego się udał, czy to ze względu na oszczędność, czy surowość.]

Pirkei DeRabbi Eliezer

Aaron argued with himself, saying: If I say to Israel, Give ye to me gold and silver, they will bring it immediately; but behold I will say to them, Give ye to me the earrings of your wives, and of your sons, and forthwith the matter will fail, as it is said, "And Aaron said to them, Break off the golden rings" (Ex. 32:2). The women heard (this), but they were unwilling to give their earrings to their husbands; but they said to them: Ye desire to make a graven image and a molten image without any power in it to deliver. The Holy One, blessed be He, gave the women their reward in this world and in the world to come. What reward did He give them in this world? That they should observe the New Moons more stringently than the men, and what reward will He give them in the world to come? They are destined to be renewed like the New Moons, as it is said, "Who satisfieth thy years with good things; so that thy youth is renewed like the eagle" (Ps. 103:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset