Miszna
Miszna

Midrasz do Berachot 1:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בָּעֶרֶב כָּל אָדָם יַטּוּ וְיִקְרְאוּ, וּבַבֹּקֶר יַעַמְדוּ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ו) וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כָּל אָדָם קוֹרֵא כְדַרְכּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ. אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ, בְּשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים, וּבְשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹמְדִים. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּתִי לִקְרוֹת, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים. אָמְרוּ לוֹ, כְּדַי הָיִיתָ לָחוּב בְּעַצְמְךָ, שֶׁעָבַרְתָּ עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל:

Beth Shammai mówi: Wieczorem wszyscy ludzie leżą [na bokach, jest napisane: "kiedy się kładziesz" — w sposobie leżenia] i rano stoją, [jest napisane: "a gdy wstaniesz" —w sposobie wstawania], jak jest napisane (Powtórzonego Prawa 6: 7): „i kiedy kładziesz się i kiedy wstajesz”. A Beth Hillel mówi: Każdy człowiek recytuje to na swój sposób, [stojąc, siedząc, leżąc lub chodząc] jest napisane (tamże): „i na twojej drodze”. Jeśli tak, dlaczego jest napisane „kiedy kładziesz się i kiedy wstajesz”? Czas, kiedy ludzie kładą się i czas, kiedy ludzie powstają. R. Tarfon powiedział: „Pewnego razu w drodze położyłem się, aby wyrecytować to zgodnie z Beth Shammai i byłem bliski napadnięcia przez rabusiów”— po czym powiedzieli mu: „Zasługiwałbyś na śmierć [(a gdybyś umarł, twoja krew spadłaby na twoją głowę)] za przekroczenie słów Beth Hillel”.

Poznaj midrasz do Berachot 1:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset