Miszna
Miszna

Mesorat%20hashas do Szewuot 4:6

מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֵּשׁ לִי בְיַד פְּלוֹנִי נֶזֶק וַחֲצִי נֶזֶק, תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל, תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה, וְשֶׁאָנַס אִישׁ פְּלוֹנִי אֶת בִּתִּי, וּפִתָּה אֶת בִּתִּי, וְשֶׁהִכַּנִי בְנִי, וְשֶׁחָבַל בִּי חֲבֵרִי, וְשֶׁהִדְלִיק אֶת גְּדִישִׁי בְיוֹם הַכִּפּוּרִים, הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין:

„Przyrzekam ci, jeśli nie przyjdziesz i nie zeznasz za mnie, że ten człowiek jest mi winien szkody (lub) połowę szkód” [połowę uszkodzeń tzrorothu (kamieni wyrzuconych spod stóp chodzących zwierząt), uważanego za mamon (pieniądze, ,) a nie knass.]; płatność „cztery i pięć” [(nosząc je) ze względu na głównego zobowiązanego]; że porywał lub uwiódł moją córkę [(nosząc je) z powodu boseth („wstyd”) i p'gam („krzywda”), co jest zapłatą pieniężną]; że mój syn mnie uderzył [cios, który nie spowodował rany, w którym to przypadku nie ma kary śmierci, pod nieobecność której przysługuje odpowiedzialność pieniężna]; i że mój sąsiad mnie zranił lub że podpalił moje snopy w Jom Kippur [Uwzględniono to, ponieważ mimo że ponosi kareth, nadal jest zobowiązany do zapłaty]— są odpowiedzialni (za przekroczenie przysięgi zeznania).

Poznaj mesorat%20hashas do Szewuot 4:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset