Mesorat%20hashas do Ohalot 7:4
הָאִשָּׁה שֶׁהִיא מַקְשָׁה לֵילֵד וְהוֹצִיאוּהָ מִבַּיִת לְבַיִת, הָרִאשׁוֹן טָמֵא בְסָפֵק, וְהַשֵּׁנִי בְּוַדָּאי. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהִיא נִטֶּלֶת בַּגַּפַּיִם. אֲבָל אִם הָיְתָה מְהַלֶּכֶת, הָרִאשׁוֹן טָהוֹר, שֶׁמִּשֶּׁנִּפְתַּח הַקֶּבֶר אֵין פְּנַאי לְהַלֵּךְ. אֵין לַנְּפָלִים פְּתִיחַת הַקֶּבֶר, עַד שֶׁיַּעְגִּילוּ רֹאשׁ כְּפִיקָה:
Kobieta, która ma trudności z porodem [i urodziła martwe dziecko] i została zabrana z jednego domu do drugiego, pierwsza jest nieczysta z powodu niepewności, a druga jest z pewnością nieczysta. Rabin Jehuda mówi, kiedy tak jest? Kiedy jest trzymana w jej ramionach, ale jeśli szła, pierwsza jest czysta, ponieważ gdy jej łono się otworzy, nie ma możliwości chodzenia. Martwo urodzone płody nie otwierają macicy, chyba że głowa jest zaokrąglona jak wrzeciono.
Poznaj mesorat%20hashas do Ohalot 7:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.