Mesorat%20hashas do Eruwin 4:9
וְזוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ, הֶעָנִי מְעָרֵב בְּרַגְלָיו. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אָנוּ אֵין לָנוּ אֶלָּא עָנִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֶחָד עָנִי וְאֶחָד עָשִׁיר, לֹא אָמְרוּ מְעָרְבִין בְּפַת אֶלָּא לְהָקֵל עַל הֶעָשִׁיר, שֶׁלֹּא יֵצֵא וִיעָרֵב בְּרַגְלָיו:
I właśnie w związku z tym [tj. W stosunku do kogoś w drodze, który nie ma bochenka, który w tym czasie jest „biedny”], powiedzieli: „Biedny człowiek robi eruw nogami”. R. Meir powiedział: Mamy tylko biednego człowieka. [tj. jest to tylko on, któremu mędrcy pozwolili zrobić eruw nogami. Albowiem R. Meir utrzymuje, że eruv zasadniczo jest z bochenkiem, a oni byli pobłażliwi dla biednego człowieka lub z kimś w drodze bez bochenka, pozwalając im na zrobienie eruvu „nogami”. R. Juda mówi: Zarówno biedak, jak i bogacz (czyńcie eruw „nogami”). Powiedzieli, że eruv jest robiony z bochenka tylko po to, aby być wyrozumiałym dla bogatego człowieka, aby nie (zmuszony) wychodzić i wykonaj eruw swoimi stopami. [R. Juda utrzymuje, że eruv zasadniczo dotyczy własnych stóp, a oni byli wyrozumiali wobec bogatego człowieka, który nie mógł tego zrobić „nogami”, pozwalając mu na przesłanie swojej erudy przez posłańca. Halacha jest zgodna z R. Yehudah. I zarówno R. Meir, jak i R. Juda uważają, że jeśli ktoś powie: „Moje mieszkanie jest na tym miejscu”, to nie zamieszka tam, chyba że jest biedakiem lub na drodze bez bochenka; ale bogacz musi wysłać bochenek na miejsce swojego zamieszkania. A jeśli ktoś mówi: „Moje mieszkanie jest w tym miejscu”, nie nabywa tam mieszkania, chyba że w ciągu dnia jest czas, aby uciec i dotrzeć do niego przed zapadnięciem zmroku, a jeśli tego nie ma, nie zamieszka tam.]
Poznaj mesorat%20hashas do Eruwin 4:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.