Miszna
Miszna

Halakhah do Pesachim 3:1

אֵלּוּ עוֹבְרִין בְּפֶסַח, כֻּתָּח הַבַּבְלִי, וְשֵׁכָר הַמָּדִי, וְחֹמֶץ הָאֲדוֹמִי, וְזֵתוֹם הַמִּצְרִי, וְזוֹמָן שֶׁל צַבָּעִים, וַעֲמִילָן שֶׁל טַבָּחִים, וְקוֹלָן שֶׁל סוֹפְרִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף תַּכְשִׁיטֵי נָשִׁים. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא מִמִּין דָּגָן, הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּפֶסַח. הֲרֵי אֵלּוּ בְאַזְהָרָה, וְאֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כָּרֵת:

Ci mają być usunięci [„ze świata”] na Pesach. [Bo chociaż nikt z ich powodu nie przekroczył bal yeraeh, rabini zarządzili, że zostaną usunięci. Jak stwierdzono poniżej (3: 5): „Siur (ciasto częściowo sfermentowane) należy spalić, nawet jeśli ten, kto je zjada, nie ponosi odpowiedzialności.”], Kutach habavli [zrobione ze spleśniałego chleba i mleka, w którym maczaliby jedzenie] , shechar hamadi [piwo, które robili w Madai z pszenicy lub jęczmienia namoczonego w wodzie], chometz ha'adomi [ocet wyprodukowany w Edomie, z jęczmienia umieszczonego w winie i pozostawionego do fermentacji], zitom hamitzri [jedna trzecia jęczmienia , jedna trzecia dzikiego szafranu, jedna trzecia soli, do celów leczniczych. Do tego momentu (zostały wymienione) odmiany chametzu, które nadają się do spożycia w ta'aroveth (domieszce). Odtąd utwardzony chametz sam w sobie], zoma farbiarzy [woda, do której wkłada się mąkę z otrębów i którą farbiarze używają w swojej pracy], amil kucharzy [bochenek zrobiony z mąki zbożowej mniej niż jeden -trzeci dojrzewający, używany do przykrywania garnków w celu pochłaniania oparów] i kolan skrybów [mielony mielony zagniatany wodą i używany przez skrybów do sklejania ich papierów]. R. Eliezer mówi: Również ozdoby kobiet (tachshitei nashim). [R. Eliezer niniejszym dodaje (do kategorii). Jako pierwsza tanna wylicza tylko absolutny chametz w domieszce lub sam utwardzony chametz. R. Eliezer dodaje nawet tachshitei nashim, który jest utwardzany chametzem w domieszce z innymi składnikami. Gemara pyta: „Tachshitei nashim”? (tj. co ma wspólnego ozdoby z chametzem? I odpowiada :) „Powiedz raczej:„ tifulei nashim ”,„ posiłek, który kobiety nakładają (taflą) na skórę z innymi ziołami w celu usunięcia włosów lub wybielenia i wygładzenia Skóra. Halacha nie jest zgodna z R. Eliezerem.] Taka jest zasada: Cokolwiek jest z różnych zbóż, musi być usunięte na Pesach, [jeśli jest to jedna z pięciu odmian zmieszanych z wodą. Bo jeśli nie ma wody, ale tylko sok owocowy, orzeczenie jest takie, że soki owocowe nie produkują chametz.], Są one objęte wezwaniem [tj. Jeśli je się je, narusza przykazanie negatywne] i nie podlegają do Kareth. [Bo tylko kompletny chametz podlega kareth, a nie domieszce. Ale otrzymuje paski, jeśli zjada oliwy wielkości chametzu w domieszce w ilości czasu potrzebnej do zjedzenia p'ras (pół bochenka), a jeśli tego nie zrobi, nie otrzyma pasków zgodnie z prawem Tory. Jednakże obowiązuje zakaz, a każda ilość domieszki chametzu na Pesach jest zabroniona.]

Arukh HaShulchan

And this is the language of the Tur: The Ittur writes that were I not afraid of other rabbis I would say that even a earthenware pot that has not been used for 24 hours since it is only a rabbinic prohibition to cook with it, can be kashered through immersion in boiling water three times and this is sufficient. And the Ittur brings proof from the Yerushalmi (Terumot 11:4). And the Rashba writes teh same thing and concludes his words by saying that perhaps this is only permissible with a rabbinic prohibition that has no basis in a Torah prohibition like Terumah or Challah outside of Israel in our times or with bishul akum (food cooked by Gentiles) but for other rabbinic prohibitions that do have a Torah basis they were strict just as with Torah prohibitions and it is appropriate to be concerns and not be lenient. All of the above is the language of the Tur. And so this leniency is entirely unmentioned in the Shulhan Arukh except for a reference in Siman 113 regarding bisul akum (food cooked by Gentiles) see there. And the Rashba in Torah haBayit discusses this at great threngh and writes that whenit comes to the strict law it appears to him that all rabbinic prohibitions should be permissible under these circumstances as the RaSh HaTzarfati writes and see there. And the Tur didn't bring the end of the Rashba's words because he was of the opinion that one should not be lenient in this way in a practical fashion. And, heaven forfend we should not violate the opinion of the Tur and Shulhan Arukh, however this is very puzzling since the Yerushalmi in Pesachim (3:1) says that when it comes to Hametz, which certainly has a foundation in Torah and the Yerushalmi there says: Rabbi Yirmiyah saidi n the name of Rav, a pot in which hametz was cooked should not be used for the same type of food until after Pesach, but a different food can be cooked in that pot even on Pesach if three items were cooked in between. And the commentator has already raised this question.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset