Miszna
Miszna

Komentarz do Szabbat 22:2

כֹּל שֶׁבָּא בְחַמִּין מֵעֶרֶב שַׁבָּת, שׁוֹרִין אוֹתוֹ בְחַמִּין בְּשַׁבָּת, וְכֹל שֶׁלֹּא בָא בְחַמִּין מֵעֶרֶב שַׁבָּת, מְדִיחִין אוֹתוֹ בְחַמִּין בְּשַׁבָּת, חוּץ מִן הַמָּלִיחַ הַיָּשָׁן, וְדָגִים מְלוּחִים קְטַנִּים וְקוּלְיָס הָאִסְפָּנִין, שֶׁהֲדָחָתָן זוֹ הִיא גְמַר מְלַאכְתָּן:

Wszystko, co weszło do gorącej wody [tj. Co było ugotowane] w szabat, można moczyć w gorącej wodzie w szabat. A wszystko, co nie weszło do gorącej wody w przeddzień szabatu, można opłukać gorącą wodą w szabat, [gdyż płukanie tego nie jest jego gotowaniem; ale nie wolno go namoczyć]— z wyjątkiem starych ryb solonych [rok po soleniu], małych solonych ryb i kolii hiszpańskich [ryba o cienkiej skórze, której opłukanie w gorącej wodzie jest zakończeniem gotowania], ponieważ ich płukanie jest zakończeniem obróbki.

Bartenura on Mishnah Shabbat

כל הבא בחמין – that was boiled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

Introduction This mishnah deals with soaking food in hot water on Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

מדיחין – since rinsing it is not its cooking/preparation, but we don’t steep them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

Whatever was put into hot water before Shabbat, may be soaked in hot water on Shabbat; Things that are already cooked cannot be again “cooked”, since the definition of “cooking” is using heat to turn something raw into something not raw. Therefore, if something was already cooked before Shabbat, it can be put back in hot water on Shabbat without this being considered “cooking.” In other words, “there is no cooking something that has already been cooked.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

חוץ מן המליח הישן – a salty fish that passed a year since it had been salted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

But whatever was not put into hot water before Shabbat may [only] be rinsed with hot water on Shabbat, except old salted fish, small salted fish, and Spanish colius, because their rinsing completes their preparation. If it was not cooked in hot water before Shabbat, then it may not be soaked in hot water on Shabbat, because that would be cooking. However, it still may be rinsed in hot water because rinsing is generally not considered to be cooking. The mishnah lists a few exceptions to this rule. These are all small fish which have thin skins and can be cooked by merely rinsing them in hot water. Since “their rinsing completes their preparation” they may not even be rinsed in hot water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

וקוליס האספנין – a fish whose shell is thin and rinsing it in hot waters is the completion of its cooking.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset