Komentarz do Szabbat 1:7
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין מוֹכְרִין לַנָּכְרִי וְאֵין טוֹעֲנִין עִמּוֹ וְאֵין מַגְבִּיהִין עָלָיו, אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ לְמָקוֹם קָרוֹב. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
Beth Shammai mówi: Nie należy sprzedawać Gojowi (w przeddzień szabatu) i nie powinien on ładować [rzeczy na osła] z nim i nie powinien podnosić [ciężaru] na niego [tj. Na plecy, bo sprawia wrażenie, jakby pomagał mu dźwigać ciężar w szabat] — chyba że udaje się do miejsca, które jest w pobliżu [tj. tak, aby miejsce, które chce nieść, było wystarczająco blisko, aby dotrzeć, gdy jest jeszcze dzień.] Beth Hillel pozwala na to, [o ile opuszcza drzwi swoich dom jeszcze za dnia].
Bartenura on Mishnah Shabbat
ולא טוענין עמו – on the donkey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
Introduction
This mishnah is related to the last couple of mishnayot in that again Bet Shammai and Bet Hillel debate and yet the subject is different. In this mishnah a Jew gives something to a non-Jew before Shabbat for the non-Jew to carry away on Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
ולא מגביהין – on to it a burden on its shoulder, for it appears as if he is assisting it to carry the burden on the Sabbath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Shabbat
Bet Shammai says: one must not sell [something] to a non-Jew, or help him to load [a donkey], or lift up [an article] upon him unless he can reach a near place [before Shabbat]. But Bet Hillel permits it. Bet Shammai holds that one shouldn’t create a situation where it will look like the non-Jew is doing forbidden work for the Jew on Shabbat. A non-Jew may not perform work for a Jew on Shabbat. Despite the prevalence of the “shabbes goy”, a non-Jew who does things for a Jew on Shabbat that the Jew cannot herself do, this is actually prohibited. Bet Shammai says that if a Jew sells something to a non-Jew on Friday or helps the non-Jew load up a donkey or the non-Jew himself, it will look as if the non-Jew is setting out to do the Jew’s work. Therefore, it is prohibited. In order for it to be permitted, he must arrive either at his own home (according to one opinion in the Talmud) or at least to his home city (according to another opinion). Bet Hillel is not concerned with creating such an appearance, and hence this is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
אלא כדי שיגיע למקום קרוב – that is to say, that the place that he wants to carry it to is close that he would be able to arrive there while it is still day (i.e., on Friday).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Shabbat
וב"ה מתירין – in order that he leaves from the opening of his house while it is still daylight.
Ask RabbiBookmarkShareCopy