Komentarz do Sanhedryn 4:4
וְשָׁלֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יוֹשְׁבִין לִפְנֵיהֶם, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ. הָיוּ צְרִיכִין לִסְמֹךְ, סוֹמְכִין מִן הָרִאשׁוֹנָה. אֶחָד מִן הַשְּׁנִיָּה בָּא לוֹ לָרִאשׁוֹנָה וְאֶחָד מִן הַשְּׁלִישִׁית בָּא לוֹ לַשְּׁנִיָּה, וּבוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד מִן הַקָּהָל וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ בַשְּׁלִישִׁית. וְלֹא הָיָה יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן, אֶלָּא יוֹשֵׁב בְּמָקוֹם הָרָאוּי לוֹ:
A przed nimi siedziało trzy rzędy uczonych w Torze. [Było dwudziestu trzech w każdym rzędzie, żeby nie rozdzielić sędziów, większość (tj. Większość z jednego) oskarżyła, a mniejszość uniewinniła, a „skłonność do chorych” nie dotyczy jednego, a mianowicie. (Księga Wyjścia 23: 2): „Nie bądźcie po wielu z powodu choroby”, tak więc trzeba dodać dwóch, aż do siedemdziesięciu jeden, a liczba ta nigdy nie zostanie przekroczona. Dlatego czterdziestu ośmiu (uczonych w Torze) musi zostać dodanych jako uzupełnienie siedemdziesięciu jeden. A ponieważ nie jest rzeczą godną szacunku, aby rząd uczonych Tory był liczniejszy niż sędziów, powstały trzy rzędy]. I każdy z nich znał swoje miejsce. [Albowiem usiedli według ich mądrości, tak że każdy musiał znać swoje miejsce.] Gdyby mieli wyświęcić (jednego jako sędzia) [jak po śmierci jednego z sędziów], robiliby to od pierwszego (rząd). Jeden z drugiego (rzędu) przyszedłby do pierwszego, a jeden z trzeciego do drugiego. I wybierali innego ze zboru i sadzali go w trzecim rzędzie. Nie usiadł na miejscu pierwszego, ale na miejscu dla niego odpowiednim [na końcu trzeciego rzędu. Najmniejszy z uczonych w rzędach był większy od największego ze zboru].
Bartenura on Mishnah Sanhedrin
English Explanation of Mishnah Sanhedrin
If they needed to appoint [another as a judge] they appointed him from the first row, and one from the second row came into the first row, and one from the third row came into the second row, and they chose another from the congregation and set him in the third row.
He did not sit in the place of the former, but he sat in the place that was proper for him.
Mishnah four discusses the disciples who sat in front of the Sages in the Sanhedrin and the procedure for a disciple’s appointment to the court.
This mishnah describe the seating arrangement of the disciples of the Sages (talmidei hachamim) who would sit and observe the proceedings of the Sanhedrin. There were three rows of official disciples, those waiting in the ranks to one day become judges. This was somewhat of an apprenticeship. If one of the judges had to leave or died, one of the disciples would take his place. The disciples themselves sat in rows according to their rank and when one would move up to be a judge, everyone behind him would move up in place. When the one from the second row moved up to the first, and the one in the third moved up to the second, and the one from the congregation moved up to the third, they would not sit in the beginning of the row but rather at the end of the row, which was their proper place.